卷十八(1 / 2)

加入书签 本章报错

搜神记干宝强烈推荐:

【译文】

挽歌者,丧ç家之乐,执绋1้者相和之声也。挽歌辞有《薤露》《蒿里》二章。汉田à横门人作。横自杀,门人伤之,悲歌,言:人如薤上露,易稀灭;亦谓人死,精魂归于蒿里。故有二章。

1悒悒:忧郁๗,愁闷。

时戎吴强盛,数侵边境,遣将征讨,不能ม擒胜。乃募天下有能ม得戎吴将军首者,赠金千斤ภ,封邑é万户,又赐以少女。后盘瓠衔得一头,将造王阙。王诊视之ใ,即是戎吴。为ฦ之奈何?群臣皆曰:“盘瓠是畜,不可官秩1,又不可妻。虽有功,无施也๣。”少女闻之ใ,启王曰:“大王既ຂ以我许天下矣。盘瓠衔首而来,为ฦ国除害,此天命使然,岂狗之智力哉。王者重言,伯者重信,不可以女子微躯,而负明约于天下,国之ใ祸也。”王惧而从之。令少女从盘瓠。

【原文】

故晋,太康中ณ,陈留阮士瑀,伤于虺1้,不忍其痛,数嗅其疮,已๐而双虺成于鼻中ณ。

汉代又有个ฐ李广,任右北平太守,他以为自己้是在射老虎,结果射到的却是石头。也๣像熊๦渠子那样。

【译文】

【译文】

商汤战胜夏王朝以后,天下大旱ທ七年,洛水都枯干了。商汤就在桑林这个地方แ用自己的身体去祈่祷ຕ,他剪ຘ掉自己้的指甲和头发,把自己作为祭祀เ的家畜,向上天祈求降雨。于是大雨立即从天而降,滋润๰着天下万物。

1้炙:烤肉。

3痈疽(yongju):祸ຖ患。

【译文】

【原文】

【译文】

【译文】

赤松子是神๰农氏时候的司雨之ใ神๰,他服用冰玉散这种长生不老之ใ药,并教神๰农服用,他跳进火里不会被烧死。他常去昆仑山西王母住的石屋里,能随风雨上天下地。炎帝神๰农的小女儿追随他学道,也成为ฦ神๰仙,一齐升天。到เ高辛氏时,他又担任雨师,漫游人间。是如今雨师๲们的祖๢师。

【译文】

吴国先帝ຓ当政时期,建安太守陆敬叔派人去砍伐一棵大樟树。刚砍了几斧ร头,就看见血从树里往外涌ไ出。当把树砍断的时候,一个ฐ人面狗身的怪物从树里冲了出来。陆敬叔指着这个怪物说:“这个ฐ东西叫‘彭侯’。”然后,陆敬叔就把这个怪物烹来吃了,其味道与狗肉差ๆ不多。古书《白泽图》记载:“以树成精的怪物叫‘彭侯’,它的形状就像一条黑狗,只是没有尾吧,烹煮后可以食肉。”

老狸诣董仲舒

【原文】

董仲舒下帷讲诵,有客来诣,舒知其非常客。又云:“欲雨。”舒戏之曰:“巢居知风,穴居知雨。卿非狐狸,则是鼷鼠。”客遂化为ฦ老狸。

【译文】

董仲舒闭门读书๰,有一个客人前来拜访。董仲舒知道,客人不是一个普通人。客人说:“天要下雨了。”董仲舒开玩笑地说:“久ื住巢中可以知风,久ื住洞穴可以知雨,你如果不是狐狸,就是鼷鼠。”话刚说完,客人就变成了一只老狐狸。

张华智擒狐魅

【原文】

张华,字茂先,晋惠帝时为ฦ司空。于时燕昭王墓前๩,有一斑狐,积年,能为变幻,乃ี变作一书生,欲诣张公。过问墓前๩华表曰:“以我才貌,可得见张司空否?”华表曰:“子之ใ妙解,无຀为ฦ不可。但张公智度,恐难笼络。出必遇辱,殆不得返。非但丧ç子千岁之质,亦当深误老表。”狐不从,乃持刺๐谒华。

华见其总角风流,洁白如玉,举动容止,顾盼生姿,雅重之ใ。于是论及文章,辨校声实,华未尝闻。比复商略三史,探颐百家,谈《老》《庄》之ใ奥区,披《风》《雅》之绝旨,包十圣,贯三才,箴八儒,擿五礼,华无຀不应声屈滞1。乃ี叹曰:“天下岂有此少年!若非鬼魅则是狐狸。”

乃扫榻๧延留,留人防护。此生乃曰:“明公当尊贤容众,嘉ล善而矜不能ม,奈何憎人学问?墨子兼爱,其若是耶?”言卒,便求退。华已๐使人防门,不得出。既而又谓华曰:“公门置甲兵栏骑,当是致疑ທ于仆也๣。将恐天下之人卷舌而不言,智谋之ใ士望门而不进。深为ฦ明公惜之ใ。”华不应,而使人防御甚严å。

时丰城令雷焕,字孔章,博物士也๣,来访华;华以书生白之ใ。孔章曰:“若疑之ใ,何不呼猎犬试之ใ?”乃命犬以试,竟无惮色。狐曰:“我天生才智,反以为妖,以犬试我,遮莫千试,万虑,其能ม为ฦ患乎?”华闻,益怒曰:“此必真妖也๣。闻魑魅忌狗,所别者数百年物耳,千年老精,不能复别;惟得千年枯木照ั之,则ท形立见。”孔章曰:“千年神木,何由可得?”华曰:“世传燕昭王墓前华表木已๐经千年。”乃ี遣人伐华表。

使人欲至木所,忽空中ณ有一青衣小儿来,问使曰:“君何来也?”使曰:“张司空有一少年来谒,多才,巧辞,疑ທ是妖魅;使我取华表照ั之ใ。”青衣曰:“老狐不智,不听我言,今日祸ຖ已๐及我,其可逃乎!”乃ี发声而泣,倏然2๐不见。使乃ี伐其木,血深;便将木归,燃之以照ั书๰生,乃ี一斑á狐。华曰:“此二物不值我,千年不可复得。”乃烹之ใ。

【注释】

1屈滞:形容语言艰涩๳。

2๐倏然:突然。

【译文】

晋朝人张华,字茂先,惠帝当政时任司空。当时,在燕昭王的墓地,住着一只花色斑á纹的狐狸,经过千年的修炼,这只狐狸可以随意变化。一天,花狐狸变成一个书生,准备去拜访张华。它问燕昭王墓前๩的华表:“以我现在的相貌和才能ม,能不能去拜访张司空?”华表回答说:“你能言善辩,没有什么เ做不到的,但是,张华博学睿智,不易受骗。你这一去,必定会自取其辱,你也不可能再回来了。这样,你不但会丧失已经修炼了千年的本体,还会连累็我遭受祸ຖ害。”但花狐狸不听华表的劝告,还是拿着名帖拜访张华去了。

张华见来访的少年书生英俊潇洒,肤色洁白如玉,神๰态大方แ,举ะ止优雅,对他非常看重。于是,张华同他一起探讨文章,分析有关名与实的争论,张华以前๩从未听到过少年书生这样的精辟见解。随后,少年书๰生品评前๩朝史书๰,谈论诸子百家,分析老庄学说,揭示《诗经》的精妙,归纳古代圣人的哲理,精通天文地理,熟悉儒家各个ฐ学派,了解各种礼仪,对此,张华竟无຀词应对。于是,张华喟然长叹,说:“世上不可能ม有这样的少年,如果这不是鬼怪,就一定是狐狸。”

张华打扫卧榻๧,请少年书๰生留แ下来,同时派人对他严å加看管。少年书๰生对张华说:“您应当尊重人才,广纳贤士,提携优秀者,扶持弱者。怎么能忌恨有学问的人呢?墨子所说的兼爱,难道是这样的吗?”说完,便向张华告辞,但门口有人把守,少年书生走不出去。于是,他又对张华说:“您让士兵带着武器守在门口,一定是对我有所怀疑ທ。我担心天下的人从此将闭口不言,有才能ม的儒士望着你的大门而不敢走进。我为你感到惋惜。”但张华不为ฦ所动,只是对他看管更加严å密。

丰城县令雷焕,字孔章,是一个ฐ知识渊博的人,此时来拜访张华。张华给他讲了少年书生的事,雷焕说:“如果对他有所怀疑ທ,为什么เ不用猎犬来测试呢?”张华就派人把猎犬牵来测试,狐狸化身的书๰生竟毫无惧色。狐狸说:“我的聪明才智是天生的,你却怀疑ທ我是妖怪,居然用猎犬来对我进行测试,哪怕你测试千遍万遍,也๣不能ม给我造成丝毫的伤害!”听狐狸这样说,张华更加愤怒,说:“这肯定是鬼怪,人们说鬼怪怕狗,但狗只能识别ี成精几百年的怪物,而对那ว些成精上千年的老怪物,狗是无຀法识别ี的。但只要用千年以上的枯木燃火来照ั它,它就会原形毕露。”雷焕问:“在哪里可以找到เ千年的神๰木呢?”张华说:“世上流传,燕昭王墓前的华表木,就是千年的神木。”于是,张华立即派士兵到燕昭王的墓地去砍伐华表。

被派去的士兵即将达到墓地的时候,忽然,一个青衣小孩自空而降,他向士兵问道:“你来这里干什么เ?”士兵说:“张司空那ว里来了一个ฐ能ม言善辩的少年,怀疑他是妖怪,就派我砍伐华表木去照他。”青衣小孩说:“这个ฐ老狐狸太不明智了,他不听我的劝告,灾祸现在已๐经殃及到我,哪里还能逃掉呢?”说完,青衣小孩放声大哭,不一会儿,青衣小孩便消เ失了。士兵砍伐华表木时,木里流出许多血来。华表木取回来后,张华把它烧燃后去照少年书生,书生立即现出原形,原来是一只花斑狐狸。张华说:“这两个畜ไ生如果不遇上我,千年之ใ内都不可能ม捕获。”于是,张华烹杀了这只千年狐狸。

句容狸婢

【原文】

句容县麋村民黄审,于田à中ณ耕,有一妇人过其田à,自塍1上度,从东适下而复还。审初谓是人。日日如此,意甚怪之ใ。审因问曰:“妇数从何来也?”妇人少住,但笑而不言,便去。审愈疑ທ之ใ。预以长镰伺其还,未敢斫ว妇,但斫ว所随婢。妇化为狸,走去。视婢,乃ี狸尾耳。审追之,不及。后人有见此狸出坑头,掘之,无຀复尾焉。

【注释】

1塍(cheng):田à间的土埂子。

【译文】

句容县麋村村民黄审在田里犁耕,有一个妇人从他的田à边经过。这个妇人在田梗上行走,刚从东边走下去,立即又从原路返回来。最初ม,黄审以为她是人,后来见她天天如此就感到奇怪了。于是,黄审问她:“夫人每次都从哪里来?”妇人停下脚步,只是望着黄审笑了笑没有说话,然后就走开了。黄审对她更加怀疑,就在身边准备了一把长镰刀,等到妇人走回来时,他不敢砍妇人,就砍跟随在妇人身后的婢女。妇人一惊,变成狐狸就逃跑了,再看那婢女,原来是一条狐狸尾吧。黄审想去追赶狐狸,但已追不上了。后来,有人看见这只狐狸在一个ฐ坑洞出没,就去挖掘这个ฐ坑洞,挖出的是一只没有尾吧的狐狸。

宋大贤杀鬼

【原文】

南阳西郊๦有一亭,人不可止,止则有祸ຖ,邑人宋大贤以正道自处,尝宿亭楼ä,夜坐鼓琴,不设兵仗,至夜半时,忽有鬼来登梯,与大贤语,咛目,磋齿,形貌可恶。大贤鼓琴如故。鬼乃去。于市中取死人头来,还语大贤曰:“宁可少睡耶?”因以死人头投大贤前。大贤曰:“甚佳!我暮卧无຀枕,正欲得此。”鬼复去。良久ื乃ี还,曰:“宁可共手搏耶?”大贤曰:“善!”语未竟,鬼在前,大贤便逆捉其腰。鬼但急言死。大贤遂杀之。明日຅视之,乃老狐也。自是亭舍更无຀妖怪。

【译文】

南阳郡ຉ西郊๦有一个亭子,但没有人敢在这个ฐ亭子里住宿,因为,在这个亭子里住宿会遭遇灾祸。城中ณ有个人叫宋大贤,处事以正道,不信鬼神๰。有一天,宋大贤来到这个ฐ亭子的楼ä上住宿,晚上,他坐在亭楼ä上弹琴,身边也没有准备什么เ防身的武器。半夜时分,忽然有一个ฐ鬼登上楼来同宋大贤说话,鬼青面獠牙,瞪着铜铃般的眼睛,样子十分狰狞恐怖。宋大贤照样弹琴,根本就不理睬它,鬼悻悻离去。到เ街市๦上去拿了一个死人的头后,鬼又回来对宋大贤说:“你是不是也๣睡一会儿呢?”说完,就把死人的头扔在宋大贤面前。宋大贤说:“很好,我晚上睡觉差一个枕头,正想找这样一个东西。”鬼又悻悻离去,过了很久ื,鬼又回来对宋大贤说:“我们两ä个ฐ是不是进行一次徒手搏斗ç呢?”宋大贤说:“可以。”话没说完,鬼就冲上前来,宋大贤迎上去伸手抓住它的腰,鬼急忙叫喊:“死。”宋大贤三两下就把鬼杀死了。第二天起来一看,死的竟是一只老狐狸。从此以后,这个ฐ亭子就再也๣没有闹过鬼怪了。

到伯夷击魅

【原文】

北部督邮西平到เ伯夷,年三十许,大有才决,长沙太守到เ若章孙也,日晡1้时,到亭,敕前导人且止。录事掾曰:“今尚早ຉ,可至前亭。”曰:“欲作文书。”便留แ,吏卒惶怖,言当解去。传云:“督邮欲于楼ä上观望,亟扫除。”须ี臾,便上。未暝,楼镫阶下,复有火。敕云:“我思道,不可见火,灭去。”吏知必有变,当用赴照,但藏置壶中ณ。

日຅既ຂ暝,整服坐,诵《六甲â》《孝经》《易》本讫,卧。有顷ั,更转东首,以孥巾结两足帻冠之ใ,密拔剑๳解带。夜时,有正黑者四五尺,稍高,走至柱屋,因覆伯夷,伯夷持被掩之ใ,足跣2脱,几失,再三以剑带击魅脚,呼下火照上。视之,老狐,正赤,略无衣毛。持下烧杀。

明旦,发楼屋,得所髡人髻百余。因此遂绝。

【注释】

1晡:申时,即午后三点至五点。

↑返回顶部↑

书页/目录

搜神记干宝