海警学院 > 世说新语 > 夙惠第十二

夙惠第十二

【注释】1饷:送。盖头:覆盖用的丝麻织品。

【译文】京房和汉元帝ຓ在一起议论,趁机问元帝:“周幽王和周厉王为什么灭亡?他们所任用的是些什么人?”元帝回答说:“他们任用的人不忠。”京房又问;“明知他不忠,还要任用,这是什么เ原因呢?”元帝说:“亡国的君主,各自都认为他的臣下是贤能的。哪里是明知不忠还要任用他呢!”京房于是拜伏在地,说道:“就怕我们今天看古人,也像后代的人看我们今天一样啊。”(3)陈元方遭父丧,哭泣哀恸,躯体骨立。其母愍之,窃以锦被蒙上。

(2)世目李元礼:“谡谡如劲松下风。”1【注释】1้目:品评。常以某一方式指出人或物的独特之处。谡谡(susu):疾风声。【译文】世人评论李元礼说:“像挺拔的松树下呼啸而过的疾风。”

【译文】庞士元到了吴地,吴人都和他交朋友。他见到陆绩、顾ุ劭、全琮三人,就给他们三人下评语说:“陆君可以说是能ม够用来代步的驾马,顾ุ君可以说是能够驾车载重物走远路的驾牛。”有人问道:“真像你的评语那样,是陆君胜过顾君吗?”庞士元说:“驾马就算跑得很快,也只能载一个人罢了;驾牛一天走一百里,可是所运载的难道只一个ฐ人吗?”吴人没话反驳他。“全君有很好的名声,像汝南郡樊子昭。”

【译文】曹操年轻时去见乔๒玄,乔玄对他说:“天下正动乱不定,各路豪强如虎相争,能ม拨乱反正的,难道不是您吗!可是您其实是乱世中ณ的英雄,盛世中的奸贼。遗憾的是我老了,看不到您富贵那一天,我要把子孙拜托给您照顾ุ。”(2๐)曹公问裴潜曰1:“卿昔与刘备共在荆州,卿以备才如何?”潜曰:“使居中国,能乱ກ人,不能为ฦ冶2๐;若乘边守险,足为一方之主ว3๑。”

(2)嵇中散临刑东市๦,神气不变,索ิ琴弹之ใ,奏《广陵散》1้。曲终,曰:“袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,《广陵散》于今绝矣!”太学生三千人上书,请以为ฦ师๲,不许。文王亦寻悔焉。

3引:招引;拉。

2๐服子慎:服虔,字子慎,任九江太守,作《春秋左氏传解谊》。

【注释】1孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海ร相、少府、太中大夫等职。曾多次反对曹操,被曹燥借故杀害。

【译文】陈仲举的言论和行为ฦ是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举ะ说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!”

【注释】1“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到เ平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

2“具以”句:按:晋元帝为琅邪ิ王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个ฐ复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。【译文】晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。当时有人从长安来,元帝ຓ问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远。没听说过有人从太阳那边来,显然可知。”元帝ຓ对他的回答感到เ惊奇。第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料é明帝却回答说:“太阳近。”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“现在抬起头就能ม看见太阳,可是看不见长安。”

(4)司空顾和与时贤共清言。张玄之、顾ุ敷是中外孙,年并七岁,在床边戏。于时闻语,神情如不相属1้。瞑于灯下,二儿共叙客主ว之ใ言,都无遗失。顾ุ公越席而提其耳曰:“不意衰宗复生此宝2!”

【注释】1属(zhu):依附;集中。

2衰宗:谦称自己的家族。

【译文】司空顾和同当代贤达在一起清谈。张玄之ใ和顾敷是他的外孙和孙子,两人都是七岁,在坐床旁玩耍。这时听他们谈论,神情好像漠不关心。后来两个ฐ小孩在灯下闭着眼睛,一起复述主客双方的话,一句也没有漏掉。顾ุ和听见了,离开座位,拉着他们的耳朵说:“想不到敝家族还生下这样的宝贝!”(5)韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗1。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈2。”儿云:“已足,不须ี复裈也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既ຂ著糯,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为ฦ国器3。

【注释】1襦(ru):短袄。

2复裈(kun):夹裤。

3国器:治国之才。

【译文】韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到เ了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿着熨斗ç取暖。母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,随着就给你做夹裤。”康伯说:“这已