“她怎么样,医生?”楚蒂问。
“这个小男ç孩能活下来真是奇迹,”楚蒂说。她把一大盘火腿放在桌上,然后又回到流理?前去拿小圆饼。“我从来没有见过这么小的婴儿。”
宝宝的哭声打断道格阴郁的思绪。他替宝宝换好布,一边轻摇着他,一边对他倾诉苦恼。宝宝不再哭闹,睁着圆圆的眼睛凝视着他。道格把宝宝的眼神诠释为ฦ充满知性的好奇。
宝宝又睡着了。道格亲吻他的额头,轻声告诉他他爱他,然后把他放回他的床上。
但是,她非要忠心得这么เ盲目不可吗?她给了派克她的爱、信念和不渝的忠诚,派克却在各方面都辜负了她。
说来容易做来难。
“派克吵得你整晚没睡吗p”
“也许你该回床上去躺着。”
你的心裹仍然充满怒火,结婚后我得想办法治治你才行。要知道,你迟早会求我娶ດ你的。”
“我还会来看你的!”他高喊,跟在威胁之后的是刺耳的笑声。
“一点也没有。”道格回答道。“我拿到你“愿望清单”上所有的东西,以及一些其它的。然后我去找席医生。”
“他们没有看到我。”他安慰她道。“我也见到了医生的太太。她包了一袋食物和新鲜ຒ的牛奶给你。”
“是的,我是。”
“柯道格。”
她吼着打断了他的话。“我不在乎你叫什么名字。你是鲍力手下的人,我只需要知道这点就够了。滚出去:”
“他卖了一匹马给你?”
“很漂亮的马,对不对?”达维喊道。
道格不敢置信。他沙哑地高声间:“Ë๑20;๙窃趺吹秸夤?吹模俊?
达维耸耸肩。“这你得问亚当,他或许知道。”
道格朝屋子走去。他还没来得及发问,亚当已递给他一瓶冰啤酒。
“你看起来口干舌燥。”亚当说。
“我觉得他看起来有点苍白。”寇尔说。
“๐032๐0;窃趺吹秸夤?吹模俊钡栏裎省?
“谁怎么到这里来的?”亚当反问。
“阿拉伯马。”道格咕哝回答。
“่320;腔蛐碜吡艘欢温贰!笨芏?怠?
“或许也跑了一段路。”亚当告诉他的弟弟。
他们相视而笑,转头继续折磨道格。
道格靠在柱子上,隔着纱门凝视玄关,痛苦的眼神令亚当良心不安。
“也许我们应该告诉他,寇尔。”
“我认为他应该再受点苦。过去这一个ฐ半月来,跟他住在一起简直是活受罪。
何况,我打赌输了,或者该说是一等他见到她就会输。”
“这么说来,她在这裹?”
“本来在。”亚当说。
“她现在在哪裹?”
“你犯不着对我们吼,我们的听力好得很。”亚当说。
“葛依莎是个表裹不一的女人。”寇尔说。“她看起来是那么เ温柔纯真,但是她有她凶狠恶毒的一面,道格,这就是我为ฦ什么这么喜欢她的原因。在你去找她以前,你必须ี了解你将陷入什么เ样的处境。”
“你在胡说什么?依莎没有凶狠恶毒的一面,她是完美无缺的。她的心地善良、心胸宽大、为人…”
“慷慨?”亚当间。
“对,慷慨。”
“我同意你的看法,”亚当说。“但我也同意寇尔的看法。那个ฐ女人的确有凶狠恶毒的一面。她希望你拥有那ว两匹阿拉伯马,因为ฦ你帮了她恨多忙,那使她成为一个非常慷慨的女人。你说是不是,寇尔?”.
“对极了。”寇尔说。“但她也是来杀他的,”他提醒亚当。“而且她似乎下定了决心。也许我不该替她把子弹装进猎枪裹。”
“对,我认为你不该那样做。”
“她还在这里吗?”道格问,两只?开始往纱门移动。
“是的,她在这裹。”亚当回答。
“如果她杀了你,我们仍然可以拥有那两ä匹阿拉伯马。”寇尔喊道。“依莎答应我们了。”
道格已经进入屋内了。他找遍了楼上的卧室和楼下的客厅、书房、餐厅,但是都不见她的踪影。最后他走进了厨房。梅丽妈妈站在炉子前。她在他进入厨房时转过身去,这时他才看到派克在她的臂弯裹。
他倏然止步,呆若木鸡地凝视着宝宝。
“道格,他是不是你见过最可爱的小娃儿?哦,他一直在微笑。你看,他这会儿就在微笑。”
道格伸出手去摸宝宝,他的指尖轻拂过他的头顶。
派克抬头望向他,然后露出了微笑。
“他的妈妈呢?”道格沙哑地间。
“朝马厩去了。”梅丽妈妈说。“换做是我,我就会小心。她在生你的气。”
道格突然微笑起来。“我听说了。”
他走出后门,绕过屋子的转角,跑向马厩。寇尔尖声地吹了声口哨叫他回来。
他转过身,依莎就在那裹。她站在门阶顶层看着他。
他突然忘了怎么เ走路,他不敢相信她就在眼前。她看来怒不可遏,但无疑是他见过之中…或爱过之中最美的女人。
去他妈的荣誉!无论是对是错,他再也不会让她走了。他朝她跨出一步。她提起裙摆走下台阶,但被寇尔拦住。
“别忘了你的猎枪,依莎。”
“噢,对,谢谢你提醒我,寇尔。”
她拎起猎枪,转身继续步下台阶。她在离道格约十五?沾ν拢?缓缶倨鹗肿柚顾?拷๐032๐0;
“待在原地别动,柯道格。我有话对你说,你非听不可。”
“我想念你,依莎。”
她摇头。“我认为你一点也不想念我。我等了又等,但你一直没有来找我,而我是那么肯定你会来。你伤透了我的心,道格。我必须ี到这裹来告诉你,你离开我是多么的残忍。你离开前对我说的话…你还记得吗?我可是记得一清二楚。你告诉我,我必须重返外面的世界,还说我终究会把你忘得一乾二净。哦,你错了,我永远不会忘了你。你会忘了我吗?”