经过好一番争论,奥库涅夫终于让步了。
可不行啊,亲爱的,你明天就到组织部上班去吧。”
皮面,说:“这是给你的。不知道是谁送的吧?……嗬!小伙子,你可真傻呀!这是丽
维切克笑嘻嘻地从麻袋里拿出一件瑞典精制的黄面毛皮短大衣,拍了一下那富有弹性的
跟前。
走去。他在行军灶旁边坐了下来,打开沾满污泥的包脚布,把那只冻木了的脚伸到炉子
蔽在四郊的村庄和林中的大养蜂场里;深夜就爬到铁路上,伸出锐利的爪子破坏路轨,
奥尔利克匪帮像凶猛的猞猁,经常在城的周围,在丛林和峡谷里出没。白天他们隐
先不被毕苏斯基分子察觉。共和国和各战线的司令部都小心翼翼地掩蔽着这支庞大的骑
红军最高统帅部和西南战线指挥部尽最大努力,使这个ฐ正在准备中的决定性打击事
的生命,自己端着刺刀冲出去同匪徒拼命。但是,他在台阶上刚一露头,密集的子弹就
河旁,双方长时间地对射着。纳乌姆的子弹就要打完了,他用最后一粒子弹结束了妻子
回都打胜仗。所有的国家他都到过。唉!要是他现在还活着,我一定去投奔他。他把手
了不起!”保尔赞赏地说。“那才是个英雄呢!我真佩服他。他同敌人打过多少仗,每
她仿佛昨天才离开这个童年时代就熟悉的地方,今天又乘早ຉ车返了回来。
挺拔的、在微风中轻轻摇曳的白杨。她简直不敢相信,离开自己的家园已经整整一年了。
膛里的火。炉火烤得他暖烘烘的,挺舒服。洗刷间就剩ທ他一个ฐ人了。
夜间休息的时候,保尔蹲在打开的炉门前,往炉膛里添劈柴;他眯起眼睛,瞧着炉
“保尔,你听我说,”他压低声音说。“咱们俩这次谈话,过后别告诉任何人。我
明白,为了不让安娜感到痛苦,你是不会说的,不过,你可以相信我。告诉我,那个歹
徒掐住你的时候,另外两ä个是不是强奸了安娜?”说到这里,茨韦塔耶夫再也不敢正视
保尔,忙把目光移向一旁。
保尔这才开始模模糊糊地明白了他的意思。“如果茨韦塔耶夫对安娜只是一般的感
情,他就不会这么激动。可是,如果他真的爱安娜,那么……”保尔替安娜感到受了侮
辱。
“你干吗要问这个?”
茨韦塔耶夫前言不搭后语地说了些什么,当他觉得人家已๐经看透了他的心思,就恼
羞成怒地说:“你耍什么滑头?我要你回答,可你倒盘问起我来了。”
“你爱安娜吗?”
一阵沉默。然后茨韦塔耶夫挺费劲地说:“是的。”
保尔勉强压住怒火,一转身,头也不回地沿走廊走了。
一天晚上,奥库涅夫不好意思地在朋友的床旁边来回踱了一会儿,后来在床沿上坐
下来,用手捂住保尔正在读的一本书。
“保尔,有件事得跟你说一下。从一方面说,好像是小事一桩,从另一方แ面说呢,
又完全相反。我跟塔莉亚·拉古京娜之间弄得怪不好意思的。你看,一开始,我挺喜欢
她,”奥库涅夫抱歉地搔了搔头,但是看到เ保尔并没有笑他,就鼓起了勇气:“后来塔
莉亚对我……也有点那个了。总而言之,我用不着把全盘经过都告诉你,一切都明摆着,
不点灯也看得见。昨天我们俩决定尝试一下建立共同生活的幸福。我二十二岁了,我们
俩都成年了。我想在平等的基础上跟塔莉亚建立共同生活,你看怎么样?”
保尔沉思了一下,说:“尼古拉,我能说什么เ呢?你们俩都是我的朋友,出身都一
样。其他方แ面也都相同,塔莉亚又是一个再好不过的姑娘……这样做是理所当然的。”
第二天,保尔把自己的东西搬到机车库的集体宿舍里去了。几天之后,在安娜那里
合伙举行了一次不备食物的晚会——庆祝塔莉亚和尼古拉结合的式的晚会。晚
会上大家追述往事,朗诵最动人的作品,一起唱了许多歌曲,而且唱得非常好。战斗ç的
歌声一直传到很远的地方。后来,卡秋莎和穆拉拿来了手风琴,于是整个房间响彻了手
风琴奏出的银铃般的乐曲声和浑厚深沉的男低音和声。这天晚上,保尔演奏得十分出色,
当大个子潘克拉托夫出人意外地跳起舞来的时候,保尔就更是忘怀一切了。手风琴一改
时兴的格调,像燃起一把火一样奏了起来:
喂,街坊们,老乡们!
坏蛋邓尼金伤心啦,
西伯利亚的肃反人员,
把高尔察克枪毙啦……
手风琴的曲调追忆着往事,把人们带回那战火纷飞的年代,也歌唱今天的友谊、斗
争和欢乐่。可是,当手风琴转到沃伦采夫手里的时候,这个钳工马上使劲奏出了热烈的
“小苹果”舞曲,跟着就有一个人旋๙风似的跳起舞来,这个人不是别人,正是保尔。他
跺着脚๐,疯狂地跳着,这是他一生中第三次也是最后一次跳舞。
第四章
?第四章
国境线——就是两根柱子。它们面对面地竖在那ว里,默默地互相敌视,象征着两个
世界。一根柱子刨得很光滑,像警察岗亭那样漆着黑白相间的线条。柱顶上面牢牢地钉ล
着一只独头鹰。这只嗜食兽尸的恶鸟展开双翼,似乎正用利ำ爪抓住这根漆着线条的界ศ桩;
同时,它又伸出贪婪的钩๗嘴,不怀好意地瞪着对面的铁ກ牌。对面六步以外竖着另一根柱
子。这是一根削去了皮的粗大圆形柞木柱,深深埋在地里。柱顶ะ上是一块铸着锤子和镰
刀的铁牌。虽然这两ä根界桩都竖在一块平地上,但是两个世界之间却隔着一道万丈深渊,
不冒生命危险就想越过这六步的距离是不可能ม的。
这里就是边界线。
苏维埃社会主ว义共和国的这些无声的哨兵,顶着铸有伟大的劳动标志的铁牌,排列
成屹立不动的散兵线,从黑海ร起,经过数千公里,一直伸展到极北地区,伸向北冰洋。
苏维埃乌克兰和地主波兰的国界,就从这根钉ล着一只老鹰的柱子开始。密林深处有一个ฐ
不引人注目的小镇,叫别ี列兹多夫。小镇离国境线十公里,过国境线便是波兰的科列ต茨
镇。从斯ั拉武塔镇到阿纳波利镇是边防军某营的防区。
这些界桩跨过积雪覆盖的田野,穿越森林中的通道,下到峡谷,又爬上山岗,然后
伸向河边,站在高高的河岸上,注视着冰天雪地的异国原野。
天非常寒冷。雪在毡靴下面咯吱咯吱作响。一个ฐ身材高大的人,戴着英武的盔形帽,
从那个有锤子和镰刀的界桩走起,迈着有力的步伐,在他负责的地段内巡逻。这个魁梧
的红军战士穿着灰色的军大衣,戴着绿色领章,脚上穿的是毡靴。大衣外面还披着一件