ileirong-ๅulli{
height:26px;๙
height:26px;
bຘorder:๘1้pxsolid#ี00cນ98d;
border:1pxsolid#00c98๖d;
line-ๅheight:๘24๒px;
以感情来理解世界,这世界就是个悲剧;以理智来看待世界,世界就是个喜剧ຕ。
当然有一点不一样,她们的想法和举动并不缺乏็逻辑‘性’。她们从不指望别ี人“烟消云散”,她们似乎ๆ天生就明白自己的独特‘性’必须存在在有旁้人的环境中。一旦太过主张自己的权力而抹杀别人的权利,那ว么几乎ๆ就等同没有权利。人人都想统治世界,如果她们因为想要别ี人听她们说话,而去“摧毁”不愿意听的人,那么เ可以猜想当她们讲的时候,身边已经空无一人了。
float:๘left;
rgin:๘5px;
rgin:5๓px;๙
黑贝斯上校一改往日的戏谑的爱开玩笑的态度,十分真诚对布雷恩先生告诫。至于布雷恩先生愿不愿意听,听不听得进去,他倒没有什么在乎。因为他对布雷恩先生还是十分了解的——那个ฐ人是几乎不可能去‘诱’导别人做出自身没有考虑过的不恰当的选择的。他的审美可能ม缺乏普遍‘性’而令人担忧,但是他的道德观也同样因为缺乏็普遍‘性’而令人放心。玛丽贝内特是不可能糊里糊涂的就被他拐去谈一场自己都搞不懂ฦ的恋爱的,她不会受到不良的影响错误的坠入爱河,她也不可能冒冒然发现自己到เ了应该(或者说是必须)恋爱的年纪——那位小姐的安全得到เ的是卓有信誉的担保。
padding:0่5e!ำiortaທnt;
border-radius:๘5px;
bຘorder-raທdius:5๓px;๙
黑贝斯上校满口答应了,他不反对接受别人的好意,也比布雷恩先生懂ฦ得人际相处之ใ道,他答应近几日会再来拜访贝内特先生,希望他能指点他们这个地方最适合打鸟钓鱼的好地方แ。
text-aທlign:cນenter;
bຘackground:๘#0่0c98๖d;๙
bຘackground:#ี00c9๗8d;๙
}
}
ileirong-ullia{