“你确定他没有问题?”
“我也很担心你。”他承认道。
“去取一些补给品。”
他的太太没有醒来。席医生关上房门,带领ๆ道格来到他的书房。他拉上窗帘,然后点上一根蜡烛。
道格实际的本性又露了出来。“你实在不应该一个ฐ人跑出去的,你可能会跌倒“把它们插在屋内的花瓶中带给我很大的欢乐่,而且我相信运动对我是有好处的。我不喜欢整天被关在家里。请你放我下来,我现在觉得好多了。”
“你知道我是谁。立刻走开,否则我就要开枪了。出去时别关门,我要亲眼看着你离开。”
他伸出手指指着她。“跟我说话时小心一点,姑娘。我不喜欢别人跟我顶嘴。
你的心裹仍然充满怒火,结婚后我得想办法治治你才行。要知道,你迟早ຉ会求我娶你的。”
她扳起步枪的扳机,鲍力赶紧ู策马离去。
“我还会来看你的!”他高喊,跟在威胁之后的是刺๐耳的笑声。
道格目不转睛地望着离去的鲍力,直到他越过原野。依莎进屋,在背后轻轻关上门,然后如释重负似地瘫靠在门板上。
“那家伙他妈的丑毙了。”道格咕哝。
依莎点头表示同意。“他要过两个星期才会再来。”
“也许吧!”道格说。“但是我们仍然得做好万全的准备。席医生告诉我鲍力要由远门去参加某种家族聚会。”
“他要由á远门?噢,道格,这真是天大的好消息。”
“席医生说鲍力通常会往达科塔州待上四到เ六星期跟亲人团聚,但是我们不可以因而松懈า了戒备或变得懒洋洋的。”
“那当然。我可以问你一个问题吗?”
道格的目光仍然锁定那个沿着小径前进的人影。“行。”
“你不转头看我吗?”
“等鲍力翻过山丘再说。”
“我不明白你是怎么เ了。你跟我说你不想让鲍力看到你,还说只要他继续认为ฦ我是孤零零的一个人,他就会愿意等下去…”
“那时我不知道你每次都到屋外去跟他说话。”
“但是──”
“我不喜欢。”
依莎翻个ฐ白眼。“显而易见。”她回答。“不管你喜不喜欢,我还是要在他每次来这裹时出去。”
“这些事以后再谈。你不应该激动,依莎。医生说那ว样对你不好。”
“看在老天的分上,我又没有生病。想必你已经注意到,我一个小时比一个小时强壮。我的儿子也是。”
“从出生算起八个星期。”他充满权威地说。“派克需要那么久ื才能强壮起来。”
“才不!”
“八个ฐ星期。”他固执地坚持。
“你什么时候要离开?”
他微笑。“八个星期后,除非你或派克遇到เ麻烦。也许更久。对了,依莎,你和你的儿子得跟我走,我要带你们离开这里。”
“不,你休想。我才不要被赶出自己的家。你听懂ฦ了没有?谁也别想把我逐出我的土地。”她越说越激动。
他发现自己้惹恼了她时,已经太迟了。她的声音尖锐高亢起来。他望向她时看到เ泪水在她眼眶中打转,他急忙设法安抚她。
“你想怎样就可以怎样。”他撒谎道。“只要是从现在算起八个星期。”
“你不可能ม在这里待那么久。我向你保证,我不需要那么久就会完全复原,派克也会变得比较强壮。我们不会有事的。当然啦,我们会想念你。”非常非常想念,她在心中补充。
他不知道是什么力量驱使他那样做,但他倾身亲吻她的额头。
“你对数字的理解能ม力似乎不大好,宝贝。我在八个星期内不会离开。要我告诉你那有几天吗?”
她知道他在逗她,但完全不知道该如何响应。她的丈夫对任何事都严肃无比,他从来没有跟她打情骂俏,她也没有,但她知道道格此刻๑正在那样做。她决定避开他几分钟็,有他在身边时,她好象就无法思考。
“那是你的决定。”她说。“我不会良心不安,如果你不介意留แ下来,我…我的意思是说,我们…我现在有个孩子,你知道,我们会很高兴有你在。”
她知道她解释得结结吧吧又语无伦次,她还对他说了谎。如果他留下来,她不会很高兴,而是会欣喜若狂。
“你现在为什么不去小睡一下?”
他在对她说话,但她没办法强迫自己注意听他在说什么。她在忙着猜忖如此一个粗犷英俊的男人,怎么会至今仍是光棍一个。如果她猜的没错,他应该快三十岁了。也许他并非孤家寡人,无牵无挂,也许有个年轻美丽的女子正在耐心地等待他回去。对,一定是那样的。那ว个女子也许还非常优雅娴静,有着一头柔顺好整理的金发,依莎心想。
“你为什么เ吻我?”她脱口而出。
“我想要那样做。你介意吗?”
“不…我不介意。”
她命令自己赶快从神不守舍中ณ清醒过来。她早该面对几个重要的事实