黄的槭树叶,慢慢地飘向地面。
浴使他疲乏了,他打起瞌睡来。一条厚毛巾和一本没有看完的富尔曼诺夫的小说《叛
表才能进去。”
他们向站在门口的检查小组出示ิ了证件,走进了会场。这时,潘克拉托夫才回答说:
这里就是边界线。
“你在那儿跟谁说话?”
有一只爱斗的公鸡,叫“专啄眼”每当它准备进攻的时候,也是这样斜眼打量对手的。
哪里找得出时间来写日记呢?现在夜已深了,我才能ม坐下来写。一点睡意也没有。
章鱼消失了,但是被它叮过的地方还很疼。保尔觉得有人把手指按在他的手腕上。
红军部队由于频繁的战斗,已经十分疲乏็,接着又遭到波兰军队疯狂的炮击,昨天
的喊声:“同志们,明天再接着睡吧!现在起床。起…床…!”
然像年轻姑娘那样轻盈。她有一双聪明的灰眼睛,容貌虽然不出众,却很有精神,惹人
不断给它着色,越着越深。昏黄的月亮发出微微颤抖的光,也沉没在乌云之中ณ,如同掉
前几封信里,我跟你谈到过保夫鲁沙。我原先以为,我对这个小锅炉工的感情不过
她从一棵弯曲的柳树上面探过身去,用手拨开柳丛的枝条,看到下面有一个晒得黝
一九一七年匆匆离去了。对保尔、克利姆卡和谢廖沙来说,什么都没有改变。主人
“混帐东西,不会抽,那发面里的烟末是谁撒的?都不会抽吗?好,咱们这就来看
阿尔焦姆.柯察金…保尔的哥哥,钳工,市苏维埃主ว席
冬天过去了,春天推开了紧ู闭着的窗户。失血过多的保尔挺过了最后一次手术,他
觉得医院里再也呆不下去了。十几个月来,看的是周围人们的种种痛苦,听的是垂死病
人的呻吟和哀号,这比忍受自身的病痛还要困难得多。
医生建议他再做一次手术,他冷冷地一口拒绝说:“算了,我做够了。我已经把一
部分血献给了科学,剩ທ下的留给我做别的用吧。”
当天,保尔给中央委员会写了一封信,请中央委员会帮助他在莫斯科安下家来,因
为他的妻子就在这里工作,而且他再流浪ฐ下去也没有好处。这是他生平第一次向党请求
帮助。
莫斯科市苏维埃收到他的信以后,拨给他一个ฐ房间。于是他离开了医院,唯一的希
望是永远不再回到这里来。
房子在克鲁泡特金大街一条僻静的胡同里,很简陋,但是在保尔看来,这已经是最
高的享受了。夜间醒来的时候,他常常不能相信,他已经离开了医院,而且离得远远的
了。
达雅已经转为正式党员。她顽强地工作着,尽管个人生活中有那么大的不幸,她并
没有落在其他突击手的后面。群众对这个沉默寡言的女工ื表示了很大的信任,选举她当
了厂委会的委员。保尔为ฦ妻子成了布尔什维克而感到自豪,这大大减轻了他的痛苦。
有一次吧扎诺娃到莫斯科出差,前来探望保尔。他们谈了很久。保尔热情洋溢地告
诉她,他选择了一条道路,不久ื的将来就可以重新า回到战士的行列。
吧扎诺娃注意到เ保尔两ä鬓已๐经出现了白发,她低声对他说:“我看得出,您是经受
了不少痛苦。您仍然没有失去那ว永不熄灭的热情。还有什么比这更可贵呢?您做了五年
准备,现在您决定动笔了,这很好。不过,您怎么写呢?”
保尔笑了笑,安慰她说:“明天他们给我送一块有格的板子来,是用硬纸板刻๑出来
的。没有这东西我没法写。写写就会串行。我琢磨了好长时间,才想出这么เ个ฐ办法…
在硬纸板上刻出一条条空格,写的时候,铅笔就不会出格了。看不见所写的东西,写起
来当然挺困难,但并不是不可能。这一点,我是深信不疑ທ的。有好长一段时间怎么也写
不好,现在我慢慢写,每个ฐ字母都仔细写,结果相当不错。”
保尔开始工作了。
他打算写一部中篇小说,描写科托夫斯基的英勇的骑兵师,书名不用考虑就出来了:
《暴风雨的儿女》。
从这天起,保尔把全部ຖ精力投入了这本书的创作。他缓慢地写了一行又一行,写了
一页又一页。他忘记了一切,完全被人物的形象迷住了,他第一次尝到了创作的痛苦,
那些鲜明难忘的情景清晰地浮现在眼前,他却找不到恰当的词句表达,写出的东西苍白
无力,缺少火一般的漏*点。
已经写好的东西,他必须逐字逐句地记住,否则,线索一断,工作就会停顿ู。母亲
惴惴不安地注视着儿子的工作。
写作过程中,保尔往往要凭记忆整页整页地,甚至整章整章地背诵,母亲有时觉得
他好像疯了。儿子写作的时候,她不敢走近他,只有乘着替他把落在地上的手稿拣起来
的机会,才胆怯地说:“你干点别ี的不好吗,保夫鲁沙?哪有你这样的,写起来就没完
没了…”
对母亲的担心,他总是会心地笑一笑,并且告诉老人家,他还没有到完全“发疯”
的程度。
小说已经写完了三章。保尔把它寄到敖德萨,给科托夫斯基师的老战友们看,征求
他们的意见。他很快就收到了回信,大家都称赞他的小说写得好。但是原稿在寄回来的
途中被邮局丢失了。六个月的心血白费了。这对保尔是一个很大的打击。他非常懊悔没
有复制一份,而把唯一的一份手稿寄出去了。他把邮件丢失的事告诉了列杰尼奥夫。