伊耆氏负责在王国有大祭祀เ时供给[收藏老臣们]的杖所用的函。军队出征,授给有爵位者杖。供给王赐予老人所需的杖。
蛮隶掌役较人养马。其在王宫者,执其国之兵以守王宫。在野外,则守厉禁。
别罪行的轻重,而建议大司寇所宜施的刑é罚。
【译文】
举行小祭祀,负责奉进犬牲。凡用裎祀祭祀五帝,负责给镬中添水。到[祭祀那天黎明王牵牲]ຓ行纳亨礼的时候,也负责给镬中添水。接待来朝的诸侯,为王做前导并清除行人。为王后或太子举办丧事时也这样做。举行小规模军事行动,就亲临监视[ຑ在军社前对犯令的将士]行刑。凡王国有大事,就派属吏禁止闲人通行。冬十月祭祀司民的时候,把人民数呈献给王,王行拜礼而后接受,据以计划国家开支的增减。[夏历]年终,就命令司法官们统计已๐审结的案件数,把统计的簿书报送天府。
wwwcom
原师掌管四方的地形之名,辨别丘、陵、坟、衍、原、隰的名称和物产、辨别其中可以划分出来建造居邑的地方。
齐仆负责[为王]驾驭金路以接待宾客。[诸侯]春朝、秋觐、夏宗、冬遇[而王]用飨礼ึ和食礼款待诸侯时,都乘金路[迎送诸侯],迎送的仪法是,各依诸侯等级的高低,作为迎送远近的节度。
方相氏掌蒙熊皮,黄金四目,玄衣朱裳,执戈扬盾,帅百隶而时难,以索室驱疫。大丧,先柩。及墓,入圹,以戈击四隅,驱方良。
【译文】
马将远行,就要[告诉领取马的人]根据马的任载能力调剂马的负担和行程。如果有[因买卖马而]而争讼的,就受理听断。禁止[一年]两次养蚕,[以免伤马]。
兴建大的工程,参与工ื程的谋画,聚集役徒,接受役徒的名册,以待考核他们的成绩而决定对他们的赏罚。大会同,就率领土和庶子[跟从王]而掌管有关他们的政令。如果举行大射礼,就匹配诸侯为六耦。举行大祭祀เ、飨礼、食礼ึ,负责进献羊牲、马牲和鱼牲,(取当祭之物]授给尸或宾客以行食前祭礼。有大丧,负责规正士大夫的职责与尊卑位次;举行丧祭时,奉送马牲[到墓地]并向死者报告。
大史掌握[大宰]所建王国的六种法典,以迎受天下各国[上报的]ຓ治理情况的文书;掌握八种法则以迎受各官府[上报的]治理情况的文书;掌握八种法则以迎受采邑[上报的]治理情况的文书。凡[邦ะ国、官府、采邑]有争讼的就据法考其是非,不合法的就加以惩罚。凡邦国、采邑é和民众订有盟约券书的就负责收藏,用作六官所藏正文的副本,[如果盟约券书有所更改]又收藏六官所上报的副本。如果盟约券书被违背,就打开盟约券书(加以考察],不守约的就加以惩罚。调整岁和年的误差以便按季节安排民众应做的事,把这种安排颁แ布给各官府和采邑。[年终]颁布明年十二个ฐ月的朔日给各诸侯国。逢闰月,就告诉王居住到路寝门中[处理政事而]过完这个月。
菙氏掌共燋契,以待卜事。凡卜,以明火热燋,遂龠其焌契,以授卜师,遂役之。
磬师掌管教授敲击编磬、编钟,教授配合缦乐、燕乐演奏的钟磬。凡举行祭祀เ,演奏缦乐。
用飨礼或食礼招待诸侯的时候,安排有关[乐่器陈列和演奏]先后次序的事,命令演奏钟鼓,命令[视嘹]搀扶[瞽者],都如同祭祀的礼仪。举行燕射时,率领射夫手持弓矢而舞。乐人出入的时候,就命令演奏钟鼓。凡征伐而[向祖庙]大献战功,[事前]教(瞽者】唱凯歌,[到时候)就担任领唱。凡[ຑ王家的]丧事,陈设随葬的乐器时,就率领乐官[前往陈设]。到[ຑ随葬乐器填入墓穴]排列哭位而哭的时候,也率领乐官而哭。掌管所有乐官的事务和戒令,听断他们的请求和争讼。
【译文】
【译文】
【译文】
【译文】
县正各自掌管本县的政令、征发和校比,而颁授田地和宅地,分配各种职事,掌管听断有关的事项ำ和争讼,督促人们耕作,并进行赏罚。如果将征用野地的民众参加征伐、田猎、巡ำ狩、劳役,或调用民众帮助困难户.就率领役徒到来,,掌管有关的政令。役事完毕后,就稽考、总结他们的工作情况并加以赏罚。
贾师各掌其次之货贿之治,辨其物而均平之。展其成而奠其贾,然后令市。凡天患,禁贵儥者,使有恒贾。四时之珍异,亦如之。凡国之ใ卖儥,各帅其属而嗣掌其月。凡师役、会同,亦如之。
【译文】
充人掌系祭祀เ之牲牷。祀五帝,则系于牢,刍之三月。享先王,亦如之。凡散祭祀เ之牲,系于国门,使养之、展牲,则ท告牷;硕牲,则赞。
[夏历]年终,就命令本乡的官吏总结政事并将文书上报。正月,命令乡吏们到司徒那里考察教法,而后回来,各自把教法悬挂在自己的办公处。
用五礼防止万民的诈伪而教他们符合中正,用六乐防止万民的情欲而教他们心地平和。凡万民不服从教化而有争讼的,就与地方官一同听取而加以评断,其中有触犯刑é律的,就交给司法官审理。
调人,下士二人、史二人、徒十人。